|
|
|
Krew uratowała im życie Byłem ŚJ przez 40 lat odkąd skończyłem 6 lat, 2 tygodnie temu dostałem informację o reformach w kwestii krwi publikowanych w sieci, przeczytałem książki Raya Franza i inne całkowicie zgadzam się z tym, o czym oni mówią, gdyż sam doświadczyłem tak wiele, że mógłbym spisać całe tomy. Tak czy owak w zeszłym tygodniu wydrukowałem wszystkie informacje, co zajęło 135 stron i spiąłem to wszystko w jeden tom w segregatorze. Zrobiłem fotokopie i spiąwszy je w inny tom dałem to do przeczytania ojcu i w tym samym tygodniu moja macocha znalazła się w szpitalu z poważnym problemem, gdyż podczas operacji zwieracza chirurg przypadkowo przeciął żyłę która cofnęła się w głąb ciała i nie było żadnego sposobu na podwiązanie jej, gdyż on jej nie widział i w następstwie tego nastąpiło pęknięcie i krew tryskała na wszystkie strony. Mojej macosze pozostały minuty życia i doktor złapał za telefon, a ponieważ okazało się, że mój ojciec jest nieco przygłuchy więc kilka tygodni temu dałem mu nowy aparat z bardzo głośnym dzwonkiem, a on postawił go na piętrze w sypialni, i kiedy tylko usłyszał, że dzwoni to wszedł na górę domu, a kiedy podniósł słuchawkę, lekarz powiedział mojemu ojcu: "pańskiej żonie pozostało 1 do 3 minut życia, żebyśmy dali jej krew, proszę natychmiast odpowiedzieć tak czy nie". The doctors gave 12 units of blood and she was in intensive care for 3 days but pulled through, the doctors said she would have died with in five minutes if they never gave it to her, NOW SHE LIVES! My father read 3 times ALL NIGHT LONG the information and said, I ripped up my blood card after this, and what more he aids "if I had made a stand on blood according to the Watchtower Society policy, and then read this I would have gone nuts and sued the Watchtower Society, no messing about, he was so angry about what the Watchtower Society had failed to tell him on blood. My step mother does not know she has had blood yet, she is too ill to talk, but my father said when she is ready he is going to read it all to her and then tell her if it was not for this she would be dead. He says that after she reads this she will understand and will agree... I am now making copies of reform material to distribute to all I know. So for what its worth, the reform on blood just saved one life! Mój ojciec będąc bardzo lojalny wobec Towarzystwa Strażnica, czuł jak powinien postąpić, ale powiedziałem mu o reformach w kwestii krwi i to zadźwięczało w jego głowie, gdyż przeczytał też trochę o tym, i szybko wyraził zgodę na krew, zywiąc nadzieję i czując, że dokonał właściwego wyboru. Powiedział później, że nie mógł powiedzieć NIE, bo w swoim sumieniu nie byłby szczęśliwy gdyby odmówił. Powiedział, że gdyby nie uważał, że jest to dobre, to nie uczyniłby tego. Lekarze podali 12 jednostek krwi i umieścili ją na oddziale intensywnej terapii, ale wyszła z tego, lekarze mówili, że mogłaby umrzeć w przeciągu pięciu minut gdyby jej nie podano krwi, a TERAZ ONA ŻYJE! Mój ojciec PRZEZ CAŁĄ NOC czytał informacje Doktorzy dali 12 części krwi i ona była w intensywnej troszczyć się o 3 dni ale wylizała się, doktorzy powiedzieli, że ona umrze z w pięciu minutach, jeśli oni nigdy nie dali tego jej, TERAZ ONA ŻYJE! Mój ojciec przeczytał 3 razów przez całą noc informację i powiedział, I rozprułem moją kartę krwi po tym i czym więcej on pomaga "jeśli I zrobiłem stojak na krwi według Watchtower Society polityki i wtedy przeczytało to I poszedłbym łby i pozwany Watchtower Society, żadne dłubanie się, on był tak rozgniewany o czym Watchtower Society nie zdołał skarżyć jemu na krew. Moja matka kroku nie wie, że ona miała krew jeszcze, ona jest zbyt źle, by powiedzieć, ale mój ojciec powiedział kiedy ona jest gotowa on będzie czytał to wszystko do nią i wtedy mówią jej, czy to nie dla tego ona nie żyć. On mówi to, gdy ona czyta to, że ona rozumie i zgadza się... Teraz robię kopie materiału reformy, by rozprowadzić do wszystkiego, co I znam. Tak dla czego jego wartość, reforma na krwi tylko uratowała jedno życie!
Thank you brothers, A
friend. I appreciate the intelligent views here offered by these brave HLC members. Having been a faithful JW for over 30 years, I (with a good 10 years' struggle with this and other issues) am no longer a practicing Witness, now for a year. However, my love of Jehovah & Jesus are very much intact, as is my prayerful relationship with them. My 18 year old son broke both femurs (one crushed and one compound fracture) when, in a wreck, he found the motor of his Geo on his lap. It took the Jaws of Life over 1/2 hour to extract him, whereby he lost most of his blood on Nov. 1, this year. I was out of town and had nothing to do with the decision, but my husband (raised a Witness, and XX years old) "conscientiously" allowed a transfusion. I, being a health care professional 14 years, have researched the subject very much (thus it has never bothered me to give RhoGam shots). Doceniam, że inteligentne widoki tutaj zaoferowały przez tych odważnych członków HLC. Jest wierny JW dla przez 30 lat, I (z dobry 10 rocznej walki z tym i innymi zagadnieniami) nie dłużej jestem ćwiczący Witness, teraz przez rok. Jednakże, moja miłość Jehovah & Jesus są bardzo nietknięty, jako jest moja modlitewna relacja z nimi. Mojego 18 roku stary syn stłukł się zarówno kości udowe ( zgniótł się i jedno złożone złamanie) kiedy, w wraku, on znalazł motor jego Geo na jego kolanie. To przejęło Jaws Life 1/2 godziny, by wyciągnąć jego, dzięki, któremu on przegrał większość jego krwi na Nov. 1, w tym roku. Byłem poza miastem i nie miałem niczego, by zrobić z decyzją, ale mój mąż (podnosił Witness i XX letnich) "sumiennie" pozwolony transfuzję. Ja, będąc opiekę zdrowotną profesjonalną 14 lat, zbadawszy temat bardzo (w ten sposób to nigdy nie przeszkodziło mnie, by dać strzały RhoGam). Do czasu I dostałem się do domu, I muszę przyznać się, że I czuję wiele mieszanych emocji kiedy I widziałem jego w ICU z krwią wchodzącą do jego żyły (prawie przyprawiony o mdłości dosłownie). Poprosiliśmy, że ale nas być pozwolony w. Starsi ludzie byli w sali. Byłem paranoidalny wystarczająco, by wymagać pielęgniarki, by spłukać jego linię zupełnie (jako I patrzałem krytycznie) z kopalnią soli, przed obracając jego do jego pokoju kilka dni później. By
the time I got home, I have to admit I felt many mixed emotions when I saw him
in ICU with blood going into his vein (almost sickened literally). We had
requested that NO one but us be allowed in. The elders were in the hall. I was
paranoid enough to demand the nurse to flush his line completely (as I watched
critically) with saline, before I am grateful he is alive. I will tell no one we know, not even family members, lest he/we be ostracized. He is grateful for the decision. I will wait upon Jehovah to enlighten the Society (if this happens). But, it is going to take people such as yourselves to press the matter...such a needless waste of precious life. Yes there are dangers in accepting transfusions, but until I can be convinced they are biblically wrong, I will remain here in No Man's Land, willing to accept God's judgment if I'm way off base (but I am solidly convinced, by prayer and research, otherwise). Please, for the love of the brotherhood, continue bravely. May your heart and Jehovah guide you. Jestem wdzięczny on jest żywy. Powiem, że wiemy, nie nawet członkowie rodziny, żeby nie on / my być alienowany. On jest wdzięczny dla decyzji. Będę czekał na Jehovah oświecić Society (jeśli to zdarza się). Ale, to będzie brało ludzi takie jak się, by nacisnąć sprawę...takie niepotrzebne marnowanie cennego życia. Tak są niebezpieczeństwa w przyjmowaniu transfuzji, ale, aż I mogę być przekonany oni są biblijnie niewłaściwi, I pozostanę tutaj w Land No Man, skłonnym, by przyjąć orzeczenie God, jeśli I jestem drogą poza podstawą (ale I solidnie jestem przekonany, przez modlitwę i badanie, inaczej). Proszę, dla miłości braterstwa, kontynuuj dzielnie. Może twoje serce i Jehovah kieruje ciebie. Blood Saved My Life A few years ago, I faced severe illness. It was a slowly progressive illness. As death neared, I was told that an organ transplant potentially could be life saving. Before an organ became available, I became extremely ill, at which time I was placed in an ICU and was told that I needed FFP (fresh frozen plasma). My red cell count was down too, but the immediate problem was that my blood would not clot. I was literally bleeding internally (plasma was oozing out of my blood vessels into the surrounding tissue resulting in great swelling of my body). My body could no longer make the clotting factors or other proteins needed. Kilka lat temu, I stawałem wobec surowej choroby. To była powoli postępująca do przodu choroba. Ponieważ śmierć zbliżyła się, I zostałem powiedziany, że przeszczep organu potencjalnie mógłby być oszczędnością życia. Zanim organ stał się dostępny, I stałem się niezmiernie chory, w którym razie I zostałem umieszczony w ICU i zostałem powiedziany, że I potrzebowałem FFP (świeżą zamarznięty plazmę) <../ nauka / zakaż.shtml.htm >. Mój czerwony rachunek komórki był na dół także, ale natychmiastowy problem był, że moja krew nie skrzepnie. Dosłownie krwawiłem wewnętrznie (plazma sączyła się poza moimi naczyniami krwionośnymi do otaczającej tkanki kończącej się świetnym zgrubieniem mojego ciała). Moje ciało mogło nie już zrobić krzepnące czynniki albo inne białka potrzebowały. A HLC member had told me that administration of albumin was "OK" to help correct the protein problem. I had been getting large doses of albumin for days before I was admitted to the ICU. Still I got worse. The same HLC person now told me in ICU that I could not take the FFP because it was not on the Societies permitted list. He said that factor VIII was OK (it is available separately from FFP). The doctors had told me that I needed more than factor VIII. There were a number of other factors in FFP that I also needed, according to the doctors. The principle ICU physician arranged (with my approval) to meet at my bedside with the HLC person to discuss the matter of my treatment. The HLC person again stated that any clotting factor was OK as long as it was administered separately from the FFP (he had a little grin on his face as he made that statement). The physician explained that most factors were not available separately, only as part of the FFP. The HLC person readily admitted that that was the case (to my surprise and disappointment). The meeting concluded as I indicated that I understood the Societies position as stated by this HLC person. He seemed to be under the impression that I would be going along with his recommendation that I refuse the FFP (actually, I felt confused, bewildered, scared, somewhat desperate, but most of all embarrassed that the JWs with whom I had willingly identified myself seemed so unreasonable, silly and down right ignorant) Członek HLC powiedział mi, że ta administracja albuminy była "OK" by pomóc poprawić problem białka. Dostawałem duże dawki albuminy przez dni zanim I zostałem przyznany do ICU. Nadal I pogorszyłem się. Ta sama osoba HLC teraz powiedziała mi w ICU, że I nie mógłbym wziąć FFP, ponieważ to nie było na Societies pozwolone listę. On powiedział, że czynnik VIII był OK (to jest dostępne oddzielnie od FFP). Doktorzy powiedzieli mi, że I potrzebowałem więcej niż czynnik VIII. There byli pewna liczba innych czynników w FFP, którego I też potrzebowałem, według doktorów. Lekarz zasady ICU ułożył się (z moją aprobatą) spotkać się łóżku przy mojego z osobą HLC, by dyskutować sprawę mojego traktowania. Osoba HLC znów stwierdziła, że jakiś krzepnący czynnik był OK o ile to zostało zarządzone oddzielnie od FFP (on miał mały szeroki uśmiech na jego twarzy jako on zrobił, że stwierdzenie). Lekarz wyjaśnił, że większość czynników nie było dostępne oddzielnie, tylko jako część FFP. Osoba HLC chętnie przyznała się, że to przedstawiało się tak (do mojego zaskoczenia i rozczarowania). Spotkanie konkludowało jako I wskazywałem, że I zrozumiałem, że Societies umieszczają jak podano przez tę osobę HLC. On wydawał się być pod wrażeniem, że I zgadzałem się z jego poleceniem, że I odmawiam FFP (właciwie, I czułem się zmieszany, oszołomiony, przestraszony, nieco zdesperowany, ale najbardziej ze wszystek zakłopotany, że JWs z I chętnie zidentyfikowałem się wydawał się tak nierozsądny, głupi i na dół dobrze nieświadomy) A little later that evening the physician returned to ask me what I thought of our discussion with the HLC elder. I admitted to him that I was confused by the seeming inconsistency of his "reasoning." Only after I indicated to him that the HLC elder's points seemed hollow and contradictory did this doctor say in effect that his remarks were the worst case of double talk that he had ever heard. We agreed that if all of the FFP components were OK separately, it made no sense to prohibit them together (I thanked Jehovah that as sick as I was on that day, I still had enough mental power to recognize such double-talk). I gave permission for the FFP and it was administered that same night (under cover of darkness) out of sight of the elders at the suggestion of this caring doctor (he referred to the HLC elder as the "Gestapo"). I began to improve almost immediately after receiving the FFP. A few days later, an organ became available and I survived the transplant operation. I am again able to make my own clotting factors and other blood components. Had I chosen to stick to the Societies position (that was my intention until I heard the double talk), I would be dead now. I have not confided this information to the local elders, nor do I intend to do so. How would you have handled this matter? Mało późniejszego tego wieczora lekarz wrócił, by spytać mnie co, że I myślałem o naszej dyskusji z starszym człowiekiem HLC. Przyznałem się do niego, że I zostałem zmieszany przez pozorną niekonsekwencję jego "rozumowanie." Tylko, gdy I wskazywałem do niego, że punkty starszego człowieka HLC wydawały się pusty i sprzeczny zrobił tego doktora mówią w rezultacie, że jego uwagi były złym przypadkiem podwójnej rozmowy, którą on kiedykolwiek usłyszał. Uzgodniliśmy, że, jeśli wszystko komponenty FFP było OK oddzielnie, to nie zrobiło żadnego sensu, by zakazać ich razem (I podziękowałem Jehovah, że tak chory jak I byłem w dobrej formie, I nadal miałem wystarczająco umysłową władzę, by rozpoznać taką podwójną - rozmowę). Dałem pozwolenie dla FFP i to zostało zarządzone, że ten sam nocny (pod pokryciem ciemności) poza zasięgiem wzroku starszych ludzi w sugestii tego troskliwego doktora (on odniósł się do starszego człowieka HLC jako "Gestapo"). Zacząłem poprawić się prawie natychmiast po otrzymaniu FFP. Kilka dni później, organ stał się dostępny i I przeżyłem operację przeszczepu. Jestem znów zdolny, by robić moje własne krzepnące czynniki i inne komponenty krwi. I wybrałem trzymać się pozycji Societies (to był mój zamiar, aż I usłyszałem podwójną rozmowę), I teraz nie życia. Nie powierzyłem tej informacji do miejscowych starszych ludzi, ani I zamierzam zrobić tak. Jak posłużyłbyś się tę sprawę? Anonimowy Anonymous JOHN......HIS STORY I first met John on an extended training course I was attending in connection with my employment. The company was small and there were just the two of us. As we were staying at the same hotel we were able to spend long periods together and as a JW I naturally moved the subject round to the Bible. To my surprise and delight it turned out that John had some involvement with the Witnesses and over the weeks we were together I was able to direct his thoughts back towards the "truth". John was newly married and at the weekends he made a long road trip of over 300 miles to be with his young wife. He clearly was devoted to her and it was plain the separation for the young couple was very hard. After the training was over I returned from London to the Midlands and John returned to Scotland. We kept in regular contact and met at least once a year at the annual conference the company held for us at its London headquarters. The time past and John proudly telephoned to tell us both he and his wife were to be baptized and become JWs, My wife and I were very happy, it seemed that somehow that initial meeting had been part of some "higher plan". I soon noticed, however, that John was prone to be very dogmatic on things, compromise was not in his faith. It was after the baptism that we heard that John's wife was pregnant and we awaited the happy event sharing their joy. Po pierwsze spotkałem John na powiększonym kursie treningu, który I byłem obecnym w związku z moim zatrudnieniem. Przedsiębiorstwo było małe i byli tylko dwóch z nas. Ponieważ pozostawaliśmy w tym samym hotelu my byliśmy w stanie się, by spędzić długie okresy razem i jako JW I naturalnie ruszyłem zależnego zaokrąglają się do Bible. Do mojego zaskoczenia i zachwytu to okazało się, że John miał jakieś zaangażowanie z Witnesses i przez tygodnie my byliśmy razem I był w stanie się, by skierować jego myśli z powrotem do "prawdy". John niedawno został poślubiony i w weekendach on zrobił długą drogową podróż z przez 300 mil, by być z jego młodą żoną. On wyraźnie został były oddany jej i to było jasno oddzielenie, ponieważ młoda para była bardzo twarda. Gdy trening był przez I wrócił z London do Midlands i John wrócił do Scotland. Zatrzymaliśmy w domu regularny kontakt i spotkaliśmy się co najmniej raz na rok w rocznej konferencji przedsiębiorstwo trzymane dla my w jego centrali London. Czas obok i John dumnie zatelefonował, by powiedzieć nam, że zarówno on i jego żona miały zostać ochrzczone i stawane JWs, My żona i I był bardzo szczęśliwy, to wydawało się, że jakoś to początkowe spotkanie było częścią trochę "wyższy plan". Wkrótce zauważyłem, jednakże, że John był skłonny, by być bardzo dogmatyczny na rzeczach, kompromis nie był w jego wierze. To było po chrzcie, że usłyszeliśmy, że żona John była w ciąży i oczekiwaliśmy szczęśliwe wydarzenie podzielające ich radość. It was late one evening that the telephone rang and when I picked it up I knew there was something dreadfully wrong. Even before John's hesitant voice spoke, I could hear Carol his wife sobbing in the background. John did not give his usual extrovert greeting, he just said very quietly "It's John here". Somehow I knew what he was going to tell me and I felt very cold inside. He did not mention anything about a blood transfusion at first, only the facts leading up to it. Carol had gone into labor and John had taken her to hospital, he remain with her as the labor progressed. All seemed to be going well until she began to hemorrhage violently. Suddenly their world fell to bits, as JWs they had specified no blood transfusion under any circumstances. Now as a doctor worked to control the bleeding they both confirmed this. After a few moments John was sent outside the room and remained stunned and frightened in a corridor. After what seemed like eternity a doctor appeared from the room where Carol was fighting for her life and asked him again about giving her blood. John stood his ground. Then the doctor said very quietly "Then you had better say good-bye to your wife." What confronted John in the hospital bed was a Carol devoid of color, ashen and panting. Clearly her hemoglobin levels were now very low. Her deep rapid ventilation's confirmed her body was struggling to maintain oxygen levels. To spóźniało się jednego wieczora, który telefon zadzwonił i kiedy I podnosiłem to I wiedziałem, że był coś strasznie niewłaściwe. Nawet zanim niezdecydowany głos John rozmawiał, I mógłbym usłyszeć Carol jego żona szlochająca w tle. John nie dał jego zwykłego pozdrowienia ekstrawertyka, on tylko powiedział bardzo cicho, że "It jest John tutaj". Jakoś I wiedziałem co on będzie mówił mi i I czułem się bardzo zimny wewnętrzny. On nie wspomniał niczego o transfuzji krwi najpierw, tylko fakty doprowadzające do tego. Kolęda weszła do pracy i John wziął ją szpitalowi, jemu pozostają z nią jako praca postępowała. Wszystko wydawało się pójść dobrze, aż ona zaczęła się do krwotoku gwałtownie. Nagle ich świat spadł do kawałków, jako JWs oni nie wyszczególnili żadnej transfuzji krwi pod żadnym pozorem. Teraz jako doktor pracował, by skontrolować krwawić oni obaj potwierdził to. Po kilka momentów John został wysłany na zewnątrz pokój i został pozostały ogłuszony i został przestraszony w korytarzu. Gdy co wydawało się jak wieczność doktora ukazanego od pokoju, gdzie Carol walczył o jej życie i pytał jego znów o dawaniu jej krwi. John stał się jego ziemią. Wtedy doktor powiedział bardzo cicho "Wtedy lepiej powiedzieć pożegnanie do twojej żony." Co stawiło czoło John w łóżku szpitala był Carol pozbawiony koloru, bladego i sapiąc. Wyraźnie jej poziomy hemoglobiny były teraz bardzo niskie. Jej głęboka szybka wentylacja potwierdzona jej ciało walczyło, by utrzymać poziomy tlenu. Carol took hold of her husband's hand and sobbed between gasping for air, "Please John, don't let me die." More than two decades have past since John relayed those words down the telephone to me, yet still I feel something of the pain he felt. Quietly I asked John, "Did you allow them to transfuse her?" there was a long silence and a single word, "Yes." I must have remained silent for several seconds, I expect John was waiting for some "theocratic rebuke" or a gentle click as I put the 'phone down. Suddenly something seemed to break inside me, "John," I said," you have done the right thing." I gently asked him if I could speak to Carol. She was sobbing so hard she could hardly speak, they had come home, the baby was with them, they had carried the secret for over a week, lonely and miserable, frightened and confused they had turned to me for help. I consoled her as well as I could, tears in my own eyes. I assured her that all was well and when they were ready to just talk it over with some mature brothers. Later I was very glad to know that they had been dealt with in charity by the congregation. Kolęda wzięła być mocnymi ręki jej męża i szlochać między łapaniem oddechu dla powietrza, "Proszę John, nie pozwala mi umrzeć." Więcej niż dwie dekady mają przeszły od relayed John te słowa w dół telefon do ja, jeszcze nadal I coś bólu, który on czuł czuję. Cicho I spytałem John, "Czy pozwoliłeś ich, by przelać ją?" były długa cisza i pojedyncze słowo, "Yes." Musiałem pozostać cichy dla kilka sekund, I oczekuję, że John czekał dla trochę "theocratic upomina" albo delikatnych klik jako I położyłem" telefonów na dół. Nagle coś wydawało się stłuc się wewnątrz mnie, "John", I powiedziałem," zrobiłeś właściwą rzecz." Delikatnie spytałem jego, czy I mógłbym rozmawiać z Carol. Ona szlochała tak twardy ona mogła ledwie rozmawiać, oni przybyli do domu, dziecko był z nimi, oni nosili sekret dla przez tydzień, samotny i marny, przestraszonego i zmieszali oni zwrócili się do ja dla pomocy. Pocieszyłem ją jak również I mógłbym, łzy w moich własnych oczach. Ubezpieczyłem ją, że wszystko było zdrowe i kiedy oni byli gotowi, by tylko omawiać to z jakimiś dojrzałymi braćmi. Później I cieszyłem się bardzo, by wiedzieć, że oni zostali rozdani z w dobroczynności przez zgromadzenie. John will never know the mix of emotions that were boiling inside me as I placed the telephone back in its holder. Somehow he had become the catalyst for all the inward doubts I was holding inside. My keen interest in history had taken me into dusty old bookshops, collecting ancient and sometimes rare copies of early WT publications. I had even devoured volumes of early Watchtower Reprints. I knew more than John ever would the repeated changes in dates and doctrines. Only a few weeks before my sister-in-law had spoken with profound conviction about the absolute certainty of 1914 as the date of the second coming. T had replied that if they were so certain it was 1914 how come the original date had been set as 1874. My relative had told me that was impossible and the "Society" had always used the date 1914. Out came my near mint set of Studies In The Scriptures (1905) and the evidence was presented. My sister-in-law was a bright intelligent woman but within a few seconds of reading the statement she closed the book and refused to discuss it. It was as if a shutter came down in her brain. She blocked off the information, she could not cope with it. What if the whole blood transfusion question was like a date. What if one day the Governing Body would change its view. It had done it on 1874, why not blood transfusion? I had book upon book full of failed speculations. Some of them like The Finished Mystery verging almost on the comic if not lunatic. I had to say that John had done the right thing. John nigdy nie będzie znał mieszaniny emocji, które wrzały wewnątrz mnie jako I umieściłem telefon z powrotem w jego właścicielu. Jakoś on stał się katalizatorem dla wszystkich wewnętrznych wątpić, w których I byłem mocnym wewnątrz. Moje ostre zainteresowanie historią wzięło mnie do zakurzonych starych księgarni, zbierając starożytne i czasami rzadkie kopie wczesnych opublikowań WT. Nawet pożarłem tomy wczesnego Watchtower Reprints. Wiedziałem więcej niż John kiedykolwiek zrobiłby powtórzone zmiany w datach i doktrynach. Tylko kilka tygodni przed moją szwagierką rozmawiało z głębokim przekonaniem około absolutnego pewnika 1914 jako daty drugi nastania. T odpowiedział, że, jeśli oni byli tak pewni to miało 1914 lat, dlaczego oryginalna data została ustawiona jako 1874. My względnego powiedziany mi to było niemożliwe i "Society" zawsze używał daty 1914. przyszedł mój bliski miętowy komplet Studies In Scriptures (1905) i dowód został były obecnym. Moja szwagierka była jasną inteligentną kobietą ale w kilka sekund czytając stwierdzenie, że ona zamknęła książkę i odmówiła dyskutować to. To było jak gdyby okiennica obniżyła się w jej mózgu. Ona zablokowała poza informacją, ona nie mogła poradzić sobie z tym. Co, jeśli całe pytanie transfuzji krwi było jak data. Co, jeśli jednego dnia Governing Body zmieniłby jego widok. To zrobiło to na 1874, dlaczego krwie transfuzji? Miałem książkę na książce pełnej nie zdołanych spekulacji. Trochę ich lubi Finished Mystery chylący prawie na komicznym, jeśli nie obłąkany. Musiałem powiedzieć, że John zrobił właściwą rzecz. But I was haunted by what John had told me. What if the little baby girl had been harmed. What if Carol's blood loss was so great the baby within her had been compromised? I thought of the unborn child already distressed from a difficult labor now deprived of oxygen as the level of Carol's red blood cells spiraled downwards. The only oxygen available to that that unborn infant was from her mother. What if brain damage had occurred Clearly I could never add to their emotional burdens by even mentioning it and it was with a great feeling of relief that they both visited us some time later. A bubbling, bouncing, full of fun little girl played on our carpet. She was unharmed. Yes indeed John had done the right thing. Ale I zostałem nawiedzony przez jakiego John powiedziany mi. Co, jeśli mała dziewczynka została skrzywdzona. Co, jeśli strata krwi Carol była tak świetna dziecko w niej zostało skompromitowane? Myślałem o nienarodzonym dziecku już strapiony od trudnej pracy teraz pozbawionej tlenu jako poziom czerwonych komórek krwi Carol gwałtownie skoczył na dół. Jedyny tlen dostępny, do że to nienarodzone niemowlę było od jej matki. Co, jeśli szkoda mózgu zdarzyła się Clearly I mógłbym nigdy nie dodać do ich emocjonalnych ciężarów przez nawet wspominanie to i to było z świetnym uczuciem ulgi, że oni obaj odwiedził nas jakiś raz później. Wrzenie, zdrowe, pełne fajnej małej gosposi zagrało na naszym dywanie. Ona była nietknięta. Tak naprawdę John zrobił właściwą rzecz.
|